I love her and let her go
In English we say: I love her and let her go:) But in Urdu we say: Jab samajh aae bahane uske.. to humne usey pareshan karna chor diya.. hai muhabbat ab bhi.. lekin humne jatana chor diya..
BiryaniEnthu
Stealth
4 months ago
In Irfan Khan universe, it is said "Mohabbat thi isliye jaane diya zid hoti toh baahon mei hoti"
Mohabbat thi isliye Jane di....zid hoti to 326A, 326B, 354, 354A, 354B, 354C, 354D, 370 370A, 375, 376, 376A, 376B, 376C, 376D and 509 laga deti.
For you there is a very good line from great poet Sahir Ludhianvi:
तआ'रुफ़ रोग हो जाए तो उस का भूलना बेहतर
त'अल्लुक़ बोझ बन जाए तो उस को तोड़ना अच्छा
वो अफ़्साना जिसे अंजाम तक लाना न हो मुमकिन
उसे इक ख़ूब-सूरत मोड़ दे कर छोड़ना अच्छा
StanleyHudson
Stealth
4 months ago
Andhero se tha
Mera rishta bada
Tuney hee ujaalo se waaqif kiya
Ab lauta mai hu
In andhero me fir
Toh paaya hai khud ko baigaana yaha
Sapthinker
Stealth
4 months ago
Wah merey Jaun Elia ❤️🔥